Sujet d'entraînement - initiation à l'ancien français (Université d'Orléans)

Ce sujet est un support d'entraînement destiné à des néophytes ; les énoncés sont volontairement plus détaillés que ceux d'un sujet d'examen, afin de rendre la méthodologie à adopter plus lisible.

______________________________


Université d'Orléans 2012-13
Licence 2 Lettres Modernes & Master 1 Histoire PCS
DM – Ancien Français


Le lion, compagnon d’Yvain, vient de chasser un chevreuil.
La nuit commençant à tomber, le chevalier décide de camper sur place :

Lors le commence a escorchier :
Le cuir li fent deseur la coste,
3460       De le longne .i. lardel li oste ;
           Et trait le fu d’un caillau bis,                         trait < traire.
           Si l’a de seche busche espris,
           Et met en .i. brochë en rost
           Son lardé cuire au feu molt tost.
3465     Sel rosti tant que tous fu cuis,
           Mais du mengier fu nus deduis,                     fu deduis < déduire.
           Quë il n’i ot ne pain ne sel
           Ne nape ne coutel në el.
           Que qu’il menja, devant lui jut                      jut < gésir.
3470     Ses lions, c’onques ne s’en mut,                    mut < movoir.
           Ains l’a tout adés regardé
           Tant qu’il ot pris tant du lardé
           Et tant mengié qu’il n’en pot plus.
           Du chevroil trestout le sorplus
3475     Menga li leons jusqu’ad os.

CHRETIEN DE TROYES, David F. HULT (éd),
Le chevalier au lion, Livre de Poche (Lettres gothiques), 2009 [1994], p. 264


1. Traduction des vers 3465 à 3475.

2. Morpho-syntaxe : le pronom personnel sujet.
Relevez toutes les occurrences, exprimées ou non, décrivez leur forme, identifiez leur antécédent, et étudiez leur emploi dans cet extrait en rappelant l'usage grammatical de l’ancien français.

3. Phonétique : bouleversement vocalique et diphtongaison spontanée.
Décrivez le son [ǒ] dans le mot latin fǒcus et étudiez son évolution jusqu’au français feu (vers 3461 et 3464).

4. Lexicologie : traire (v. 3461).
Retracez l’évolution de ce mot du latin au français moderne, établissez ses paradigmes morphologiques et sémantiques en ancien français, et étudiez son sens en contexte.

______________________________




…………………………
Auteur : O. Lanciaux
Articles connexes :