Glossaire et abréviations

Abréviations


MA
Moyen-âge

CSS
cas sujet singulier



CSP
cas sujet pluriel
dixième siècle

CRS
cas régime singulier



CRP
cas régime pluriel
AF
ancien français

fém.
féminin
MF
moyen français

masc.
masculin
FM
français moderne

neu.
neutre



sing.
singulier
lat.
latin

plur.
pluriel
LT
latin tardif



LV
latin vulgaire

adj.
adjectif
lat. chr.
latin chrétien

adv.
adverbe
gr.
grec

subst.
substantif
celt.
celtique

v.
verbe
gaul.
gaulois

p.présent
participe présent
germ.
germanique

p.passé
participe passé
frq.
francique

p.pers.
pronom personnel



p.rel.
pronom relatif
COD
complément d’objet direct

p.poss.
pronom possessif
COI
complément d’objet indirect

art.
article
CC
complément circonstanciel






Ø
absence de morphème
a > b
a évolue en b



a < b
a est issu de b

ex.
exemple


Typographie


*astérisque
l’astérisque indique une forme non attestée, dont l’existence n’est que supposée.

italiques
les italiques s’emploient pour signaler tout mot d'une langue autre que le français moderne (AF, latin, francique, anglais…).

"guillemets"
en lexicologie, les guillemets encadrent la définition d’un mot.

[krọšę]
les crochets isolent les transcriptions phonétiques.


Glossaire


actuel
mot dont le référent est identifié dans le texte et/ou dans le contexte d'énonciation. Un verbe est actualisé quand il réfère à une époque précise (passé, présent ou futur) (≠ virtuel).

affriquée
consonne semi-occlusive formée par la combinaison d'une occlusive et d'une constrictive - en ancien français : [ts], [dz], [tš] et [dž].

analogie
évolution non phonétique d’une forme influencée par une forme plus fréquente.

analytique
mode de construction grammaticale par combinaison de mots spécifiques (≠ synthétique).

anaphore
reprise syntaxique d’un élément par un autre (≠ cataphore).

antépénultième
avant-avant-dernier ; employé pour désigner les voyelles placées dans l’avant-avant-dernière syllabe d’un mot (≠ pénultième).

aphérèse
disparition de la première syllabe d’un mot.

base
morphème essentiel du mot (= radical).

biforme
qui marque la distinction entre féminin et masculin (≠ épicène). Ex : adj. fort / forte.

cataphore
annonce syntaxique d’un élément par un autre (≠ anaphore).

clitique
qui n’est pas accentué et se place obligatoirement avant (proclitique) ou après (enclitique) un mot accentué.

déictique
mot ou syntagme dont le référent appartient à la situation d’énonciation (= embrayeur). Ex :  "Je suis content de te voir aujourd'hui" : "je", "te" et "aujourd'hui" n’ont pas de référent prédéterminé, ils sont fonction de la situation d'énonciation.

dérivation
processus principal de création lexicale, par ajout de morphèmes à un radical. Ex : dérivés de "chant" : chant-er, dé-chant-er, chant-eur…
Dérivation impropre : création lexicale par transposition d’une forme dans une autre classe grammaticale. Ex : adj. "froid" > subst. "froid".
Dérivation régressive : création lexicale par suppression d’un suffixe. Ex : crier - er = cri.

désinence
morphème ajouté à la fin du radical pour marquer la flexion – c’est-à-dire la déclinaison, ou la conjugaison pour les verbes (= terminaison).

déverbal
substantif créé à partir d’un verbe.

diachronie
considération de l’évolution d’un objet dans le temps (≠ synchronie). Ex : étude diachronique du français, du Moyen-âge à aujourd’hui.

dilation
assimilation de deux phonèmes voisins différents (≠ dissimilation).

dissimilation
différenciation de deux phonèmes voisins identiques (≠ dilation).

emprunt
création lexicale à partir d’un mot étranger modifié pour correspondre à l’identité lexicale de la langue. Ex : adj. italien piano / piani > subst. piano / pianos.

enclise
agglutination d’un article avec la préposition qui le précède (à + le = au), ou d’un pronom personnel avec l’adverbe (ne + le = nel), le pronom personnel (je + le = jel) ou la conjonction (se + le = sel) qui le précède.

enclitique
voir clitique.

endophorique
(du gr. endo, "intérieur" + phéro, "porter") qui se réfère à un élément du cotexte, contenu dans le discours (≠ exophorique).

épenthèse
ajout d’un phonème destiné à faciliter la prononciation. Ex : ajout d’un [ę] épenthétique dans stella > estoile.

épicène
qui ne marque pas la distinction entre féminin et masculin (≠ biforme). Ex : adj. libre / libre.

exophorique
(du gr. exo, "extérieur" + phéro, "porter") qui se réfère à un élément du contexte, extérieur au discours (≠ endophorique).

forclusif
mot complétant l'adverbe de négation "ne". Ex : ne + pas, ne + guère, ne + rien…

hyperonyme
mot générique d’une famille lexicale (≠ hyponyme). Ex : "chien" est un hyperonyme par rapport à "labrador", car il peut désigner n’importe quel chien.

hyponyme
mot spécifique dans une famille lexicale (≠ hyperonyme). Ex : "labrador" est un hyponyme par rapport à "chien", car il ne désigne qu’une race particulière de chiens.

imparisyllabique
mot ne gardant pas le même nombre de syllabes à tous les cas ; employé pour la 3° déclinaison latine (≠ parisyllabique). Ex : imperator, imperatorem.

implosif
phonème placé en fin de syllabe.

métathèse
déplacement d’un phonème dans un mot.

morphème
plus petite unité grammaticale. Ex : "chantera" est composé de trois morphèmes : le radical chant(e)- désigne l’action ; le morphème de tiroir verbal -r- spécifie le temps et le mode ; le morphème personnel -a détermine le sujet.

oxyton
mot accentué sur la dernière syllabe (≠ paroxyton, proparoxyton).

parisyllabique
mot gardant le même nombre de syllabes à tous les cas ; employé pour la 3° déclinaison latine (≠ imparisyllabique). Ex : canis, canem.

paroxyton
mot accentué sur la voyelle pénultième (≠ proparoxyton, oxyton).

pénultième
avant-dernier ; employé pour désigner les voyelles placées dans l’avant-dernière syllabe d’un mot (≠ antépénultième).

phonème
plus petite unité phonétique (≈ son). Ex : "voix" compte trois phonèmes : [vwa].

prédicatif
mot autonome, pouvant constituer une phrase à lui seul. Ex : "moi" et "non" sont prédicatifs, contrairement à "me" et "ne".

prétonique
voyelle placée avant la voyelle tonique, sans être la voyelle initiale.

proclitique
voir clitique.

proparoxyton
mot accentué sur la voyelle antépénultième (≠ paroxyton, oxyton).

sème
plus petite unité de sens, trait sémantique.
Synonyme : mot partageant avec un autre un ou plusieurs sèmes. La synonymie n'est jamais parfaite - si deux termes partagent exactement les mêmes sèmes, ils se concurrencent et l'un disparaît ou évolue. Ex : "femme" et "dame" partagent certains sèmes (être humain féminin adulte) mais pas d’autres ("dame" évoque un degré de dignité réelle ou symbolique que "femme", terme générique, ne précise pas).
Antonyme : mot ayant un ou plusieurs sèmes contraires à ceux d’un autre. Ex : "femme" et "fille" sont antonymes en ce que "femme" porte le sème "adulte" et "fille" le sème "juvénile", mais tous deux évoquent un être humain féminin.

sigmatique
qui se caractérise par la présence d’un infixe –s. Ex : le verbe plaindre a un passé simple sigmatique : plains / plainsis / plainst / plainsimes / plainsistes / plainstrent.

substrat
(du lat. sub, "dessous" + strat "couche") une ou des langues autochtones s’étant mêlées à une langue étrangère pour engendrer une troisième langue, qui conserve certaines caractéristiques du substrat (≠ superstrat). Ex : le gaulois est le principal substrat du français.

superstrat
(du lat. super "dessus" + strat "couche") une ou des langues étrangères s’étant mêlées aux langues autochtones pour engendrer une troisième langue, qui tire certaines de ses caractéristiques du superstrat (≠ substrat). Ex : le latin est le principal superstrat du français.

synchronie
considération de l’état d’un objet à un moment donné (≠ diachronie). Ex : étude synchronique du français moderne.

syntagme
combinaison de mots chargée de sens. La locution est un syntagme figé.

synthétique
mode de construction grammaticale par modification interne des formes lexicales, notamment par ajout de morphèmes au radical (≠ analytique).

thématique
qui appartient au thème, à la base verbale ; employé pour désigner les voyelles qui, dans un verbe, s’ajoutent au radical sans faire partie de la désinence. Ex : "chantera" = radical chant- + voyelle thématique -e- + désinence –ra. Mais "chante" = radical chant- + désinence –e.

tiroir
ensemble de verbes présentant les mêmes morphèmes grammaticaux hormis les morphèmes de personne. Les grammaires scolaires utilisent le terme de "temps", qu’il vaut mieux réserver à la détermination de l’époque (passé / présent / futur) évoquée par le tiroir.

variantes
ensemble déterminé des formes prises par une même base en fonction du voisinage morpho-phonologique. Ex : selon les désinences, la base du verbe "venir" varie entre ven-, vien-, vienn-, vin-, viend- et vîn-.

vernaculaire
langue orale d’usage courant.

virtuel
mot dont le référent n'est identifié ni dans le texte, ni dans le contexte d'énonciation (≠ actuel).


…………………………
Auteur : O. Lanciaux